The main two uses of it seem to be for: 1 a small subset of English with substantially modified spelling and pronounciation proposed in by Madhukar Gogate. See Conlang Profile 1. See Conlang Profile 2. This could even suggest that there is an attempt to promote the usage of this word which as far as I know -- and even in French-speaking countries -- is not widely used, if used at all. I think some others find the buzzword appealing because it suppresses reference to a particular country England , suggests global use, and probably "sounds cool".

Author:Vugis Voodoonris
Language:English (Spanish)
Published (Last):19 August 2011
PDF File Size:11.8 Mb
ePub File Size:13.37 Mb
Price:Free* [*Free Regsitration Required]

He claims that the language described in his books is naturally occurring. He has marked his codification of that language by taking out trademark protection on the term, as did I. Richards who trademarked Basic English in order to prevent dilution and misrepresentation of his work. Then he entered the French Naval Academy, with further specialization in law, accounting and administrator while serving as Supply Officer in the French Navy. He graduated from the French Advanced Defence College and advancing to the rank of commander.

In IBM, he spent almost three decades with responsibilities in sales, marketing, and management in France as well as in international headquarters.

He is also an elected member of the French Maritime Society. He developed rules and training in the form of various publications to help non-native English speakers better communicate with each other by using Globish as a lingua franca. In French, he has published Parlez globish! Clearly, and with much subsequent reference, the term Globish has grown increasingly as a generic term since the date of his first publications.

Robert McCrum , literary editor of The Observer , is quoted as supporting the efficacy of the language. In , the Globish Foundation was formed as a non-profit organization in Australia, for the purpose of maintaining and promulgating the standards of Globish.

Special English was first used on October 19, , and is still presented daily by the United States broadcasting service Voice of America. It also has about words, with some differences in the word list from Special English. Criticism[ edit ] Critics of Globish either feel that its codifications are not sufficiently clearly rendered, or that an artificial language is preferable to any natural one.

Joachim Grzega , a German linguist, has even gone as far as to state "Obviously, it is not based on any empirical observations, neither on native-nonnative nor on nonnative-nonnative discourse. Clearly, derivative forms which have "English" in their titles are doubly suspect. It is a registered trademark and some marketing is done with it, since its owner did not renounce his rights to it as for example L.

Zamenhof did for Esperanto ; on the other hand, I. Richards discussed why he trademarked Basic English, in order to prevent dilution and misrepresentation [6]. The Globish Text Scanner accepts some extra words.


Comment parler l’anglais Globish pour se faire comprendre à l’international

Learn words, enjoy the world Globish: Vorteile in der internationalen Kommunikation by Samuel 1 Comment Globish, ist der Titel eines Buches, das ich gerade gelesen habe und das mir wirklich gut gefallen hat. Sehr interessant, lesen Sie unsere Zusammenfassung und wenn Sie tiefer einsteigen wollen, sein Buch. Das Buch hat Seiten und liest sich sehr einfach. Heute gewinnt dieses Kommunizieren in unserer globalisierten Welt an Wichtigkeit. Es gibt zahlreiche Versuche, gemeinsame Sprachen entstehen zu lassen, die vor allem sehr einfach zu erlernen sein sollen.


Globish: Vorteile in der internationalen Kommunikation



Talk:Globish (Nerrière)


Related Articles